Antwort auf: BloodyRebirth

In anderen Ländern gibt es gar keine Synchronisation. Da laufen die Serien auf Englisch mit den entsprechenden Untertiteln. Dass das bei uns überhaupt gemacht wird, ist eigentlich Luxus.


Danke, das wollte ich auch grad schreiben.

In Polen z.B. benutzt man selbst bei guten Fernsehfilmen/Blue-Ray (also alles was nicht ins Kino kommt) für alle männlichen Sprechrollen den selben Synchronisator; genau wie für alle weiblichen. Man hat also für die zig vorkommenden Charaktere immer die gleiche männliche bzw. weibliche Stimme.

Ich kanns nicht verstehen wie sich immer Leute rausnehmen sich über Synchronisationsstimmen aufzuregen. Ich z.B. höre mir das Original gar nicht erst an, dann kann ich die deutschen Stimmen auch nicht schlecht finden (mal als kleiner Tipp ;-) ). Ich kenne die Originalstimmen der amerikanischen Stars überhaupt nicht, nehme die deutschen also hin, gewöhne mich dran, und finde sie dann gut bis spitze :-)

z.B. bei King of Queens (meine absolute Comedy-Lieblingsserie) muss ich alleine schon wenn Doug keinen Witz macht sondern nur redet grinsen, weil ich die deutsche Stimme klasse finde. Keine Ahnung wie Kevin James in echt redet :-)
_________________________
---