Editzeit abgelaufen:


It's me sausages!!!


criclesex - kreisverkehr
you'Re on the woodway
You are invited to take advantage of the chambermaid.
she's a bit funny (in the head)

[img]http://lachschon.pcgames.de/slides/professorb-1140443983.jpg[/img]


That have you you so thought
Das hast Du Dir so gedacht


Heaven, ass and thread
Himmel, Arsch und Zwirn

How goes it you
Wie geht es Dir

Give not so on
Gib nicht so an

Mealtime
Mahlzeit

I only understand railstation
Ich verstehe nur Bahnhof

Us runs the water in the mouth together
Uns läuft das Wasser im Mund zusammen

Of again see
Auf Wiedersehen

Human being Meier
Mensch Meier

Now we sit quiete beautiful in the ink
Jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte

To have a jump in the dish
Einen Sprung in der Schüssel haben

Now can come what wants
Nun kann kommen was will

My dear Mister singing-club
Mein lieber Herr Gesangsverein

Slow going is all trucks beginning
Müßiggang ist aller Laster Anfang

To have mush wood before the cottage
Viel Holz vor der Hütte haben

Together-hang-less
Zusammenhanglos

To have not all cups in the board
Nicht alle Tassen im Schrank haben

I’m heavy on wire
Ich bin schwer auf Draht

If you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway
Wenn Du denkst, Du kannst mich übers Ohr hauen, bist Du auf dem Holzweg