Moin Moin,

im Channel Europe bekommt man nicht selten derartige "Auswüchse" ´zu Gesicht. Bei zweien davon habe ich mich in Grund und Boden gelacht. Meine zwei Besten hier und für euch:

  • E: Don't tell me something from the horse.
    D: Erzähl mir hier keinen vom Pferd. (Im Sinne von veräppel mich nicht)

    E: Your English is under all pig!
    D: Dein Englisch ist unter aller Sau!


Es kommen immer mal wieder welche vor, aber mehr fallen mir gerade auch nicht ein. Seid zufrieden ;D

PS: Einen Klassiker, den wohl viele kennen dürften:
  • E: You can say you to me.
    D: Du kannst du zu mir sagen.


Ist nur dann witzig, wenn man darauf kommt, dass die Höflichkeitsform "Sie" im Englischen genau wie "Du" 'you' ist... haha :x


Bearbeitet von hero with sword and shield (07.07.2008, 16:42:54)
_________________________
It's dangerous to go alone! Take this.